Font Size: a A A
Keyword [Outlaws of the marsh]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 5
61. Comparative Study On "Outla Ws Of The Marsh"and "Zhang Ji Shan"
62. Hybird-the Defamiliarization Of The Conversant
63. A Skopos-theoretical Probe Into The Use Of Translation Strategies In Outlaws Of The Marsh
64. Picture And Text-Rong Yutang’s Version And Yuan Wuya’s Version "the Story By The Water Margin" Illustrations Study
65. Comment On Classical Literature Masterpiece "Outlaws" In The Film Adaptation
66. Change The Old And New: Audio-visual Fashion Classic
67. Version Of The Ming And Qing Dynasties In The "water Margin" Intertextuality "language - Figure" Phenomenon
68. "water Margin" Verses Study
69. On The Adaptation To The Water Margin Drama Of Ming And Qing Dynasites
70. The Ideological Manipulation In Translation
71. A Study Of The Creation Of The Ceramic Group Sculptures Of108Heroes In The Outlaws Of The Marsh By Jingdezhen Sculpture Porcelain Factory
72. Analysis Of Nickname Translation In Shapiro’s Outlaws Of The Marsh From The Perspective Of Idealized Cognitive Models
73. On The Translation Of Social Deixis In Outlaws Of The Marsh Into English From The Persfropective Of Dynamic Adaptation To Cultural Context
74. An Influence Study Of Donald Duk By Chinese American Writer Frank Chin
75. Research On The Nicknames Of The Characters In Outlaws Of The Marsh
76. Research On Imperative Sentence In Outlaws Of The Marsh
77. Research On The Nickname Translation In Outlaws Of The Marsh From The Perspective Of Adaptation Theory
78. A Comparable Corpora-based Research On English Sentences In Outlaws Of The Marsh
79. A Study Of The Punctuate And Annotate Of Outlaws Of Marsh In Ming Dynasty
80. A Study Of Vulgar Language Translation In Outlaws Of The Marsh From The Perspective Of Skopostheorie
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to