Font Size: a A A
Keyword [Nicky Harman]
Result: 1 - 9 | Page: 1 of 1
1. A Study On The Hybridity In Nicky Harman’s Tranlation Of The Flowers Of War
2. Study On The English Translation Of Jia Pingwa’s Novel Happy Dreams From The Perspective Of Manipulation Theory
3. On The Translation Of Culture-loaded Terms In Gao Xing From The Perspective Of Cultural Schema Theory
4. A Narratological Approach To The English Translation Of Jinling Shi San Chai
5. A Study On The English Translation Of Culture-loaded Words In Happy Dreams From The Perspective Of Eco-translatology
6. A Semiotic Study To The Translation Methods Of Sichuan Dialects In Nicky Harman’s Version Of Wo Men Jia
7. A Study On Nicky Harman’s Translator Behavior In Her English Version Of Happy Dreams Under The Guidance Of The Theory Of Translator Behavior Criticism
8. The Study Of Nicky Harman’s Translator Behavior From The Perspective Of Bourdieu’s Reflexive Sociology
9. A Corpus-based Study On The Narrative Shifts In The English Translation Of Gao Xing
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to