Font Size: a A A
Keyword [Models of translation ethics]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 3
21. Contradiction And Mediation From The Perspective Of Chesterman’s Models Of Translation Ethics
22. A Study Of Howard Goldblatt's Version Big Breasts And Wide Hips From The Perspective Of Chesterman' Models Of Translation Ethics
23. On The English Version Of Xiangxi Sanji In Light Of Chesterman's Five Models Of Translation Ethics
24. Embodiment Of Chesterman's Models Of Translation Ethics In Translation Practice
25. On Different Ethical Orientations In The Fourchinese Versions Of David Copperfield
26. On The English Translation Of The Governance Of China From The Perspective Of Translation Ethics
27. A Study On Yang Xianyi's English Translation Of Euphemism Based On Chesterman's Models Of Translation Ethics
28. A Report On Trans-Editing Of Auto Web News Under The Guidance Of Translation Ethics
29. A Study Of The English Version Of HuoZhe From Translation Ethics
30. A Study Of Subtitling Ethics From The Perspective Of Chesterman's Models Of Translation Ethics
31. Chesterman's Models Of Translation Ethics In Interpreting
32. A Study Of Ren Rongrong's English-chinese Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Chesterman's Models Of Translation Ethics
33. On The Translator's Translation Ethics In Translated By Howard Goldblatt
34. On Chinese-English Translation Of Science Fiction From The Perspective Of Translation Ethics
35. A Report On The Simulated Simultaneous Interpretation Of The TV Open Course Voice Of China
36. A Study On The English Translation Of The Governance Of China From The Perspective Of Translation Ethics
37. A Study Of Lin Yutang's Translation Of Fu Sheng Liu Ji From The Perspective Of Andrew Chesterman's Five Models Of Translation Ethics
38. Conscious Creative Treason From The Perspective Of Translation Ethics
39. A Report On The C-E Translation Of Impression Of Shifang Guided By Chesterman's Models Of Translation Ethics
40. Identity Roles Of Interpreters In Liaison-Escort Interpreting
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to