Font Size:
a
A
A
Keyword [Loaded]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181.
On A Study Of Translation Strategies Of Culture-loaded Terms In The Analects Of Confucius From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
182.
On The Translation Of Culture-loaded Words In Eileen Chang’s Self-translation The Golden Cangue——from The Perspective Of Cultural Translation Theory
183.
Translation Of Culture-loaded Words In Chinese News
184.
On Translation Of Chinese Culture-loaded Words From The Perspective Of Domestication And Foreignization
185.
Domestication And Foreignization
186.
A Study On The Translation Of Culture-loaded Words In The English Version Of Lang Tu Teng From The Perspective Of Functionalism
187.
A Comparative Translational Study Of The Culture-Loaded Words In The Poems Of Xiyouji-from The Perspective Of Reception Aesthetics
188.
A Study On The Translatabbility Of Culture-Loaded Terms Based On Moment In Peking
189.
A Study Of Culture-loaded Words In English Versions Of Tao Te Ching
190.
On The English Version Of Fortress Besieged From The Perspective Of The Translator’s Subjectivity
191.
A Traslation Of Culture-loaded Words In Publicity Materials
192.
A Study On The Translation Of Vulgar Words And Dioms In Brothers
193.
Geyi: A Cultural Hermeneutic Strategy In Bible Translation Into Chinese
194.
Translation Of Culturally-loaded Words In Call To Arms From The Perspective Of Relevance Theory
195.
A Study On Translation Of The Chinese Culture-loaded Words From The Perspective Of Cultural Context: Problems And Methods
196.
A Report On The Translation Of Youth Park Community’s Application For Renewed Membership In WHO’s Safety Communities Network
197.
Schema Theory And Culture-loaded Chinese Words Teaching In Philippine
198.
A Study Of Chinese Culture-loaded Terms’ Translation In Gladys Yang’s Translated Works
199.
A Study On Translation Of Culture-loaded Words In Subtitles From The Perspective Of Relevance Theory
200.
The C-E Translation Of Culturally-loaded Lexemes In Tourist Materials From The Perspective Of Skopostheory
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to