Font Size: a A A
Keyword [Loaded]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. On A Study Of Translation Strategies Of Culture-loaded Terms In The Analects Of Confucius From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
182. On The Translation Of Culture-loaded Words In Eileen Chang’s Self-translation The Golden Cangue——from The Perspective Of Cultural Translation Theory
183. Translation Of Culture-loaded Words In Chinese News
184. On Translation Of Chinese Culture-loaded Words From The Perspective Of Domestication And Foreignization
185. Domestication And Foreignization
186. A Study On The Translation Of Culture-loaded Words In The English Version Of Lang Tu Teng From The Perspective Of Functionalism
187. A Comparative Translational Study Of The Culture-Loaded Words In The Poems Of Xiyouji-from The Perspective Of Reception Aesthetics
188. A Study On The Translatabbility Of Culture-Loaded Terms Based On Moment In Peking
189. A Study Of Culture-loaded Words In English Versions Of Tao Te Ching
190. On The English Version Of Fortress Besieged From The Perspective Of The Translator’s Subjectivity
191. A Traslation Of Culture-loaded Words In Publicity Materials
192. A Study On The Translation Of Vulgar Words And Dioms In Brothers
193. Geyi: A Cultural Hermeneutic Strategy In Bible Translation Into Chinese
194. Translation Of Culturally-loaded Words In Call To Arms From The Perspective Of Relevance Theory
195. A Study On Translation Of The Chinese Culture-loaded Words From The Perspective Of Cultural Context: Problems And Methods
196. A Report On The Translation Of Youth Park Community’s Application For Renewed Membership In WHO’s Safety Communities Network
197. Schema Theory And Culture-loaded Chinese Words Teaching In Philippine
198. A Study Of Chinese Culture-loaded Terms’ Translation In Gladys Yang’s Translated Works
199. A Study On Translation Of Culture-loaded Words In Subtitles From The Perspective Of Relevance Theory
200. The C-E Translation Of Culturally-loaded Lexemes In Tourist Materials From The Perspective Of Skopostheory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to