Font Size: a A A
Keyword [Linguistic Adaptation Theory]
Result: 81 - 100 | Page: 5 of 9
81. Code-mixing In Chinese Social Media—QQ And WeChat
82. Research On Terminological Variation From Functional Aspect In Shell's Sustainability Report In 2014
83. A Study On The Vagueness Of Netspeak From The Perspective Of Linguistic Adaptation Theory
84. Study On Cultural Default In Translation From The Perspective Of Linguistic Adaptation Theory
85. A Pragmatic Study On Deliberate Misinterpretation In Home With Kids?from The Perspective Of Linguistic Adaptation Theory
86. A Practice Report On The Conversion Of Parts Of Speeches In Chinese Translation Of New Scientist From The Perspective Of The Linguistic Adaptation Theory
87. A Project Report On The Translation Of When You Call My Name (Chapter ? And Chapter ?)
88. A Pragmatic Study Of Microblog Language
89. A Study Of Vague Language In Horoscope Analysis
90. An Analysis Of Vague Language In Chinese Conflict Talk
91. Language Adaptation Of The Institutional Power In English TV Talk Show
92. A Study Of Pragmatic Identity Construction In Masters' Thesis Defense For English Majors
93. C-E Translation Report Of The Second Chapter Excerpted From A Research On The Naxi Concepts Of Mountains And Forests-the Establishment Of Local Lore System And The Impact From Sci-technology Civilization
94. Bystander Intervention In Emergency Context From The Perspective Of Linguistic Adaptation Theory
95. A Study On The Code-switching In Mr.Zhou Live Show From The Perspective Of Adaptation Model
96. Analysis Of Chinese-english Code-switching In Sina Weibo From The Perspective Of Linguistic Adaptation Theory
97. A Pragmatic Study Of Hedges In English Political News From The Perspective Of Linguistic Adaptation Theory
98. Pragmatic Functions Of Courtroom Conflict Discourse In Boston Legal
99. On C-E Translation Of Chinese Corporate Profileunder Linguistic Adaptation Theory
100. A Pragmatic Analysis Of Code-switching In Computer-mediated Communication
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to