Font Size: a A A
Keyword [Linguistic Adaptation]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. On C-E Translation Of Chinese Corporate Profileunder Linguistic Adaptation Theory
162. A Pragmatic Analysis Of Code-switching In Computer-mediated Communication
163. Chinese Translation Of English Informative Texts Under The Guidance Of Linguistic Adaptation
164. A Report On Translating The Fairy Tale Of The Classic Of Mountains And Seas(Selected Parts)
165. Translation Strategies Of Enterprise Publicity Material From The Perspective Of Linguistic Adaptation Theory
166. A Report On The Translation Of The Annual Reports Of Multinational Companies
167. A Study On Pragmatic Empathy In Voice From The Perspective Of Adaptation Theory
168. A Study Of English Cyber-neologisms' Features—based On The Linguistic Adaptation Theory
169. A Pragmatic Study On Identity Construction In Corporate Product Recall Statements
170. The Naked Future (excerpt) Translation Practice Report
171. On Translation Of Chinese Clothes Brand Names From The Perspective Of Linguistic Adaptation Theory
172. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of Pride And Prejudice From The Perspective Of Linguistic Adaptation Theory
173. A Study Of Chinese-english Code-switching In The Internet Communication Based On Yu Guodong's Adaptation Model
174. An Analysis On Code-switching Between Dialects Of Wuhan And Mandarin In The Cabby Paradise
175. A Study Of Uigur Translation Of "Life" In The Perspective Of The Theory Of Linguistic Adaptation Summary
176. A Pragmatic Study Of The Construction Of Women Neighbors' Relational Identity
177. The Entertainment Effects Of Code-switching In Network Variety Show
178. The Identity Construction Of Characters In The Movie The Taking Of Tiger Mountain 3D
179. A Contrastive Study Of Chinese And American Refusal Strategies In Love Apartment And Friends
180. An Adaptation-Based Study On Codeswitching In Jin Xing Show
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to