Font Size: a A A
Keyword [Julia]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 4
1. The Study Of Julia Kristeva's Poetics
2. A Study Of Julia Kristeva's Semi-analysis Theory
3. On Kristiva's Feminist Poetics Of "Semiology"
4. Qin Jiayi's Viewpoint Of Confucianism
5. Studies On Julia Brown Mateer's Activities In Tengchow
6. Necessity Of Hybridity In Translated Literary Works
7. On The Relationship Between Guards And The Emperor In The Period Of Julia - Claudius
8. The Marriage And Political Life Of The Royal Women In Julia-Claudia Dynasty
9. Translation As Rewriting: A Study Of Julia Lovell’s English Translation Of Ah-Q Zhengzhuan
10. The Influence Of The Translator’s Hybrid Cultural Identity On Cultural Translation
11. The Embodiment Of Skopos Theory In Julia Lovell’s Translation Of The Real Story Of Ah-Q
12. An Analysis Of Julia Lovell’s Translation Of Novella Lust, Caution In Light Of Hybridity Theory
13. A Study Of Julia Lovell’s Thought On Translation
14. On Julia Lovell’s Translation Of The Real Story Of Ah-Q And Other Tales Of China
15. Julia Anna Si Virtue And Its Implications
16. A Study On Julia Lovell’s Translation Of Se, Jie From The Perspective Of An Approach To Translation As Adaptation And Selection
17. A Comparative Study On The Two English Versions Of Nahan
18. Design Method Of Silk Scarves With Black And White Decorative Pattern Based On Variable Function Of Julia Figure
19. A Comparative Study Of Two English Translations Of Medicine, Kong Yiji And Storm In A Teacup ByLu Hs(u|")n From The Perspective Of Functional Equivalence
20. A Comparative Study Of English Translations Of Lu Xun’s Short Stories Within The Framework Of Mona Baker’s Narrative Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to