Font Size: a A A
Keyword [Informative]
Result: 181 - 200 | Page: 10 of 10
181. A Report On The Translation Of Yongchunquan(Chapter 2, Section 3-4)
182. A Translation Project Report Of How Do You Make Leaders More Effective
183. A Report On E-C Translation Of The Future Of The Mind (Excerpt)
184. Report On C-E Translation Of Excerpts From《中国医学文化博览》
185. The Translation And Translation Practice Report On Chapter 14 In Customer Analytics For Dummies
186. A Report On The Translation Of BHUTAN——THE ROAR OF THE THUNDER DRAGON (Part Ⅱ)
187. A Report On The Translation Of BHUTAN-THE ROAR OF THE THUNDER DRAGON (Excerpts)
188. A Report On E-C Translation Of Networks Of Outrage And Hope:Social Movements In The Internet Age
189. A Report On The Translation Of Qingcheng Hookah(Excerpt)
190. A Report On The English-chinese Translation Of International Narcotics Control Strategy Report Of The United States In 2014(Part 3)
191. Commutative Translation Strategies In E-C Translation Of Informative Text
192. Compensation Strategies In Translating Informative Text
193. The English-chinese Translation Of Adoption Of Geodemographic And Ethno-cultural Taxonomies For Analysing Big Data And A Translation Report
194. On The E-C Translation Of Long Sentences In Informative Text
195. A Report On The Translation Of The Exposome:a Primer (Chapters 1-2)
196. A Report On The Translation Of How To Understand A Company’s Financial Statement
197. A Report On The Translation Of China’s Low-Carbon Urbanization Process And Pathway
198. A Translation Report On Excerpts Of Project Management Best Practices:Achieving Global Excellence,the Third Edition
199. Brief Analysis On Informative Text Features And Translation Strategies
200. Application Of The Cohesion Theory In E-C Translation
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to