Font Size: a A A
Keyword [Housewives]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 5
1. On The Image Of Women In Modern Popular Novel In China
2. Exploring The Approaches To Audio-Visual Subtitle Translation In Light Of Skopos Theory
3. A Functionalist Approach Toward E-C Audiovisual Translation A Case Study Of Desperate Housewives
4. On Speech Act Set Of Nagging In Desperate Housewives
5. A Study Of Female Language Features In Desperate Housewives
6. Pragmatic Approach To Conflict Talk Between Couples In Desperate Housewives
7. A Pragmatic Study Of The Discourse Market Oh In Desperate Housewives
8. Explicitation In Translating American TV Play Subtitles Into Chinese-A Case Study Of Desperate Housewives From Perspective Of Relevance Theroy
9. Pragmatic Functions Of Discourse Marker "So" And Its Translation In Desperate Housewives
10. Critical Discourse Analysis Of Conflict Talks In American Soap Opera Desperate Housewives
11. A Comparative Study Of Discourse Marker "So" Between Desperate Housewives And Chinese English Learners
12. A Pragmatic Study Of Vague Language Used By Females From Perspective Of Relevance Theory
13. A Pragmatic Study On Phatic Communion From Adaptation Perspective Based On The Data Collected From Desperate Housewives
14. A Study Of Subtitles Translation Of Desperate Housewives From The Perspective Of Adaptation Theory
15. A Study Of Rhetoric And Its Translation In Desperate Housewives
16. A Study On The Awkward Status Faced By American Middle-Class Women From Metaphorical Discourse In Desperate Housewives
17. A Pragmatic Study Of English Euphemism In The Desperate Housewives
18. Audiovisual Translation Within The Framework Of Adaptation Theory
19. On Paralanguage And Conversational Implicature In Desperate Housewives
20. Walking Out Of Home:Study On Women’s Taking Up Occupation In Shanghai Form 1958 To 1962
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to