Font Size:
a
A
A
Keyword [Hei Nu Yu Tian Lu]
Result: 1 - 16 | Page: 1 of 1
1.
A Reevaluation Of Lin Shu's Translation From A Historical-cultural Perspective
2.
On The Traces Of Rewriting In Lin Shu's Hei Nu Yu Tian Lu: A Cultural Perspective
3.
On The Assessing Criteria For Translation Principles
4.
An Interpretation Of The Validity Of Lin Shu's Translation Of Uncle Tom's Cabin
5.
Study On Lin Shu's Hei Nu Yu Tian Lu
6.
On Lin Shu's Translation From The Perspective Of Postcolonial Theory
7.
On Lin Shu's Translation Of Uncle Tom's Cabin In The Light Of Readers' Horizon Of Expectations
8.
Lin Shu's Translation Of Uncle Tom's Cabin From The Perspective Of Aesthetics Of Reception
9.
On Lin Shu’s Hei Nu Yu Tian Lu From The Post-colonial Perspective
10.
A Study On The Normalized Rewriting In Hei Nu Yu Tian Lu
11.
A Cannibalistic Approach To Lin Shu’s Translation
12.
An Investigation On Lin Shu’s Hei Nu Yu Tian Lu From The Perspective Of Post-colonialism
13.
On Lin Shu’s Hei Nu Yu Tian Lu In The Postcolonial Perspective Of Hybridity
14.
A Study Of The Purpose In Lin Shu’s Translation Of Hei Nu Yu Tian Lu From The Perspective Of Rewriting Theory
15.
Upon Aesthetic Appreciation Of Lin Shu’s Chinese Translation Of Uncle Tom’s Cabin From The Perspective Of Reception Aesthetics
16.
A Study Of Lin Shu’s Narrative Reframing In His Translation Of Uncle Tom’s Cabin
<<First
<Prev Next>
Last>>
Jump to