Font Size:
a
A
A
Keyword [Government website]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 1
1.
Test Of An Intercultural Framework Of Measuring Web Design Differences
2.
An Integrated Model For C-e Government Website Translation
3.
On Government Website Publicity Translation From The Perspective Of German Functionalism
4.
Application Of Functionalist Approach In Adaptation Of News On Governmental Website
5.
On C-E Translation Of Foreign Publicity Materials From The Perspective Of Communicative Translation Theory
6.
A Study Of Translation Of News On Government’s Portals From The Perspective Of Skopos Theory
7.
Translation Practice Report On "Chaoyang Profile" Column Of Chaoyang Government Website
8.
The Study On Translation Of Government Website News From The Perspective Of Si’s TQA Model
9.
Translation Report Of Dalian Government Website
10.
A Practice Report On The C-E Translation Of Baicheng Profile Column Of Baicheng Government Website From The Perspective Of Skopos Theory
11.
A Practice Report On C-E Translation Of Cultural News From Shaanxi Provincial Government Website
12.
A Practice Report On C-E Translation Of A Provincial Government Website Under Skopos Theory
13.
A Translation Report Of Yinzhou Government Website
14.
A Discourse Analysis Of "Chinese Government Website Microblog" In 2019 From Multimodal Perspective
15.
Government Website Translation From The Perspective Of Multimodality
16.
Research On The Language Standardization Of County-level Government Website
17.
A Chinese Translation Of The Fifth Part Of Jury Information On The Government Website Of Massachusetts And A Report On The Translation Practice
18.
Multimodal Discourse Analysis And Translation Of COVID-19 News Reports On Chinese Government Website
19.
Research On Government English Web-pages Based On Genre And Multimodal Model
20.
A Practice Report On C-E Translation Of “Handan Profile” Column Of Handan Municipal Government Website
<<First
<Prev Next>
Last>>
Jump to