Font Size: a A A
Keyword [Goldblatt’s]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 6
1. Fidelity And Treason: A Study Of Howard Goldblatt’s Literary Translation
2. A Study On Howard Goldblatt’s Translation Of Mi From The Perspective Of Translator’Subjectivity
3. Multiple Perspectives On Howard Goldblatt’s Translation Of Wolf Totem:A Novel
4. Translator’s Adaptation And Selection: An Analysis Of Howard Goldblatt’s Translation Of Hongga Oliang Jiazu
5. A Study Of Howard Goldblatt’s Translating Big Breasts&Wide Hips
6. Liu Miqing’s Stylistic Theory Re-examined By Analyzing Howard Goldblatt’s Translation Of Jiu Guo
7. A Study Of Mr. And Mrs. Goldblatt’s Translation Of Chen Ai Luo Ding From The Perspective Of Rewriting Theory
8. A Study Of Howard Goldblatt’s Red Sorghum: A Novel Of China From The Perspective Of Verschueren’s Adaptation Theory
9. On Reader’s Factor In Howard Goldblatt’s Translation Of Wolf Totem From Perspective Of Aesthetics Of Reception
10. A Study Of Goldblatt’s Translator Behavior In The Translation Of Life And Death Are Wearing Me Out
11. Habitus-field And Reception: Howard Goldblatt’s Choice And Translation Strategies On Translating Notes Of A Desolate Man
12. Stylistics Variations And Culture-loaded Expressions In Howard Goldblatt’s Translations Of Crystal Boys And Notes Of A Desolate Man
13. On The Hybridity In Howard Goldblatt’s Translation Of Hulanhe Zhuan
14. A Study Of Goldblatt’s English Version Of Hulanhe Zhuan From The Perspective Of Adaptation Theory
15. Translation Studies On Cultural Elements In Howard Goldblatt’s Big Breasts And Wide Hips From The Perspective Of The Functionalist Skopos Theory
16. Howard Goldblatt’s Translation Views From The Perspective Of Dynamic Cultural Identity
17. Howard Goldblatt’s Translation Of Honggaoliang Jiazu: Criticism Based On Manipulation Theory
18. A Study Of Howard Goldblatt’s Translation Of Red Sorghum From The Perspective Of Rewriting Theory
19. Creative Treason—Howard Goldblatt’s Translationof Life And Death Are Wearing Me Out
20. The Application Of Domestication And Foreignization In Howard Goldblatt’s Translation Of Big Breasts&Wide Hips
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to