Keyword [Gatsby] Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10 |
161. | A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of The Great Gatsby From The Perspective Of Translation Ecology |
162. | On The Embodiment And Influence Of Sign-value In The Great Gatsby |
163. | Reproduction Of Narrative Perspective And Narrative Voice In Chinese Translations Of The Great Gatsby |
164. | An Analysis On The Evaluation Words In The Great Gatsby From The Perspective Of The Appraisal Theory |
165. | On Tragic Sense In Dialogue Translation From The Perspective Of Speech Act Theory |
166. | The Narrative Strategies In The Great Gatsby |
167. | A Comparative Study On The Two Chinese Versions Of The Great Gatsby From The Perspective Of Postcolonialism |
168. | Dark Humor In The Great Gatsby |
169. | A Study On Translation Techniques Of Characters' Action Description In Novels Based On Gestalt Theory |
170. | An Analysis Of The Binary Oppositions In The Great Gatsby |
171. | Love is always a cigar: 'Gatsby' and 'Fight Club' with recourse to Freud and Britney, 'Lolita', and the American morality fetish |
172. | 'The Great Gatsby' and its 1925 contemporaries |
173. | Low-swinging chariots: The automobile and fateful nostalgia in 'The Magnificent Ambersons,' 'One of Ours,' and 'The Great Gatsby' |
174. | Multiple voices and the single individual: Kierkegaard's concept of irony as a tool for reading 'The Great Gatsby', 'The Sun Also Rises', 'Mrs. Dalloway', and 'Ulysses' |
175. | The extinction of Jay Gatsby: Sexual display, infidelity, and cheating in 'The Great Gatsby' |
176. | Operating the Silencer: Muted Group Theory in 'The Great Gatsby' |
177. | 'The Great Gatsby': From novel into opera (F. Scott Fitzgerald, John Harbison) |
178. | How Veblenian social theory explicates Fitzgerald's 'The Great Gatsby |
179. | A new model for reading adaptation: The textus, in a case study of adaptation of 'The Great Gatsby' |
180. | The Effectiveness Of Translators' Prejudice |
|