Font Size: a A A
Keyword [Gatsby]
Result: 141 - 160 | Page: 8 of 10
141. A Comparative Study On Two Chinese Versions Of The Great Gatsby From The Theoretical Angle Of Nida’s Functional Equivalence
142. The Translator’s Subjectivity Under Hermeneutic Translation Theory
143. A Hermeneutic Approach To The Translator’s Subjectivity In The Chinese Version Of The Great Gatsby
144. A Contrastive Study Of Ironic Languages In English And Chinese Versions Of The Great Gatsby
145. Alarm Bell In The Jazz Age
146. The Anxiety Of “The Jazz Age”
147. The Symbolism In The Great Gatsby
148. A Conceptual Blending Approach To F.Scott Fitzgerald's Personal Tendency
149. The Ouest Of The Holy Grail In The Modern Society
150. A Comparative Analysis Of The Original And Simplified Versions Of The Great Gatsby From The Perspective Of Legitimation Code Theory
151. A Comparative Study On The Two Chinese Versions Of The Great Gatsby From The Perspective Of Translator's Subjectivity
152. An Analysis Of The Great Gatsby From The Perspective Of Deviation
153. Literary Impressionism In The Great Gatsby
154. Three Adaptations And Community Of Meaning: Three Statements Of The Great Gatsby
155. A Corpus-based Comparative Study On The Preposition Like In The Two Chinese Versions Of The Great Gatsby
156. An Analysis Of Characters' Ethical Predicaments Under The Influence Of Machines In The Great Gatsby
157. Sichuan International Studies University Film Adaptation As An Interaction Between Classics And New Era
158. A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of The Great Gatsby From The Perspective Of Relevance Theory
159. On The Ethical Tragedy In The Great Gatsby
160. A Multimodal Discourse Analysis Of The Filmic Discourse The Great Gatsby
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to