Font Size: a A A
Keyword [Fantasy Literature]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 5
41. A Project Report On The Translation Of Harry Potter And The Deathly Hallows (Chapters 1~3)
42. Practice Study Report On E-C Translation Of A Song Of Ice And Fire(Excerpts)
43. A Case Study Of E-C Translation Strategies Of Culture Loaded Terms In Fantasy Novels From The Perspective Of Functional Equivalence
44. A Study On "Roaming Wonderland" Stories In Chinese Modern Fantasy Children’s Literature
45. Study Of The Website Wuxiaworld.com’s Translation For Chinese Online Fantasy Novels
46. Narration Of Death In A Song Of Ice And Fire
47. The Acceptability And Translation Strategy Of Children’s Fantasy Literature Translation From The Perspective Of ’Horizon Of Expectation’
48. The Role Of Dragons In Western Fantasy Literature
49. An E-C Translation Of Where Shadows Dance (Excerpt) And Its Work Report
50. A Report On The Translation Of Children’s Fantasy Literature:An Introduction(Introduction And ChapterⅠ)
51. A Translation Project Report Of Children’s Fantasy Literature:An Introduction(chapter Ⅱ)
52. A Report On The Translation Of Children’s Fantasy Literature:An Introduction(Chapter Eight)
53. A Report On The English-Chinese Translation Of The Arabian Nightmare(Excerpt)from The Perspective Of Functional Equivalence Theory
54. The Research Of Fantasy Literature During The Puppet Manchukuo Period In Northeast China
55. The Track Of Imagination
56. A Report On The Translation Of The Witcher:Season Of Storms With CAT
57. A Report On The Translation Of King’s Dragon(Excerpts)
58. A Report On The Translation Of The Fall Of Gondolin(Excerpts)
59. A Study On E-C Translation Of Fantasy Literature From The Perspective Of Toury’s Translational Norms
60. Cross Media Communication Of Fantasy Network Literature
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to