Font Size:
a
A
A
Keyword [Equivalence in translation]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 2
1.
Functional Equivalence In Translation--On The Two English Versions Of Na Han
2.
Redundancy Equivalence In Translation
3.
Politeness Equivalence In Translation
4.
Fuzzy Semantics And Fuzzy Equivalence In Translation Study
5.
The Virtuality Of Equivalence In Translation
6.
Functional Equivalence In Translation-A Comparative Study Of Two English Versions Of Hongloumeng
7.
A Study On Pragmatic Equivalence In Translation From The Perspective Of Pragmatics
8.
On Equivalence And Non-Equivalence In Translation
9.
A Study Of Non-equivalence In Translation From The Perspective Of Peircean Semiotics
10.
On Stylistic Equivalence In Translation Of English Prose
11.
Functional Equivalence In Translation And Receptor's Response
12.
Thematic Theory And Functional Equivalence In Translation
13.
Functional Equivalence In Translation
14.
To Apply Translators' Subjectivity For The Equivalence In Translation Of Foreign Publications
15.
A Translation Project Report Of For Us, The Living—a Comedy Of Customs By Robert Anson Heinlein
16.
In The Works Of The Civil War Quest Of Functional Equivalence In Translation
17.
Formal Equivalence And Functional Equivalence In Translation
18.
An Attempt At Pursuing Functional Equivalence In Translation Of Law Text-Report On The Chinese Translation Of Excerpts From Law101
19.
Report On Translation Of Sun Kissed (Chapter1-3)
20.
On Achieving Cultural Equivalence In Translation-a Translation Report On Fresh Off The Boat:A Memoir
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to