Font Size: a A A
Keyword [English-Chinese translation]
Result: 81 - 100 | Page: 5 of 10
81. English Ambiguity And The Translating Strategies In English-Chinese Translation
82. A Study Of The Semantic Approach To Translational Shifts In English-Chinese Translation
83. The Adaptation Theory Applied In Chinese And English Translated Brand Names Of Our National Products
84. The Application Of Cohesion Theory In The English-Chinese Translation Of Maritime Law
85. Comments On The Chinese Version Of The UNIDROIT Principles Of International Commercial Contracts 2004
86. A Study On English-Chinese Translation Of Business Textbook Based On Newark's Text Typology Theory
87. On English-Chinese Translation Of Taglines In The Hollywood Movie Trailers From The Perspective Of Reception Aesthetics
88. On English-Chinese Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Inter-subjectivity
89. A Study Of Europeanization In English-Chinese Translation And Its Influence On Modern Chinese
90. The Research On The English-Chinese Translation Of Sports English
91. A Comparative Study Of Hypotaxis And Parataxis In English And Chinese And Its Implication For Translation: Reflections On The Translation Of Diagrams
92. A Study On English-Chinese Translation From The Perspective Of Cultural Context Adaptation
93. On The Methods Of Adjustment Of Word Order In English-Chinese Translation
94. On Shifts Of Perspective In English-Chinese Translation
95. A Comparative Study On Word Order In English And Chinese And Translation
96. English - Chinese Translation Practice Report Of Science And Technology Academic Biography
97. International Business (7th Edition) English - Chinese Translation Practice Report
98. English - Chinese Translation Practice Report On The Financial Journal Of Academic Journals
99. International Business (7th Edition) English - Chinese Translation Practice Report
100. International Business (7th Edition) English - Chinese Translation Practice Report
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to