Font Size:
a
A
A
Keyword [English-Chinese translation]
Result: 81 - 100 | Page: 5 of 10
81.
English Ambiguity And The Translating Strategies In English-Chinese Translation
82.
A Study Of The Semantic Approach To Translational Shifts In English-Chinese Translation
83.
The Adaptation Theory Applied In Chinese And English Translated Brand Names Of Our National Products
84.
The Application Of Cohesion Theory In The English-Chinese Translation Of Maritime Law
85.
Comments On The Chinese Version Of The UNIDROIT Principles Of International Commercial Contracts 2004
86.
A Study On English-Chinese Translation Of Business Textbook Based On Newark's Text Typology Theory
87.
On English-Chinese Translation Of Taglines In The Hollywood Movie Trailers From The Perspective Of Reception Aesthetics
88.
On English-Chinese Translation Of Children's Literature From The Perspective Of Inter-subjectivity
89.
A Study Of Europeanization In English-Chinese Translation And Its Influence On Modern Chinese
90.
The Research On The English-Chinese Translation Of Sports English
91.
A Comparative Study Of Hypotaxis And Parataxis In English And Chinese And Its Implication For Translation: Reflections On The Translation Of Diagrams
92.
A Study On English-Chinese Translation From The Perspective Of Cultural Context Adaptation
93.
On The Methods Of Adjustment Of Word Order In English-Chinese Translation
94.
On Shifts Of Perspective In English-Chinese Translation
95.
A Comparative Study On Word Order In English And Chinese And Translation
96.
English - Chinese Translation Practice Report Of Science And Technology Academic Biography
97.
International Business (7th Edition) English - Chinese Translation Practice Report
98.
English - Chinese Translation Practice Report On The Financial Journal Of Academic Journals
99.
International Business (7th Edition) English - Chinese Translation Practice Report
100.
International Business (7th Edition) English - Chinese Translation Practice Report
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to