Font Size: a A A
Keyword [English to Chinese]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. A Repolrt On The Translation Of Four Medical Papers On Cardiovascular Diseases
162. A Report On Translation Of Chapter Three Of Playing Smart:New York Women Writers And Modern Magazine Culture
163. An Analysis Of The Interpreter's While-interpreting Weighing Of "Credibility" And "Acceptability"
164. E-C Translation Report On Language And Culture:Contexts In Translating (Excerpt) Guided By Eco-Translatology
165. Locutionary Factors' Influence On Trainee Interpreters With Different Interpreting Anxiety Degrees In English-Chinese Consecutive Interpreting
166. A Report On E-C Translation Of Engineering Specifications For Sichuan Hyundai Motor Company
167. A Study Of English To Chinese Subtitle Translation Methods Of The Originals(the Third Season) From The Perspective Of Skopos Theory
168. Analysis Of The Reasons For Over-westernization In English To Chinese Translation Of David Copperfield And Its Countermeasures
169. The Impact Of Different Accents On English To Chinese Simultaneous Interpretation
170. Reframing Narratives In English To Chinese News Translation Of South China Sea Disputes
171. A Report On The English To Chinese Translation Of Global Strategy For The Diagnosis,Management,and Prevention Of Chronic Obstructive Pulmonary Disease Updated 2015(Excerpt)
172. A Report On The English To Chinese Translation Of Airports And The General Conformity Process
173. In The Fine Point—an English To Chinese Translation Report Of The BTV Documentary Italy Unpacked
174. Application Of Syntactic Linearity In English To Chinese Simultaneous Interpretation
175. A Case Study On The Semantic Selection In The Translation Of Parenting Knowledge From English To Chinese
176. Application Of Sense Unit Division And Syntactic Linearity In English To Chinese Simultaneous Interpreting
177. Audience Targeting Strategies For English-to-Chinese Translation Of Luxury Brand Promotional Materials
178. The Application Of Strategy Of Changing Sentence Order In English To Chinese Consecutive Interpreting
179. Deverbalization Strategies In English To Chinese Interpretation
180. Translating Strategies Of English Tourism Website Localization
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to