Font Size: a A A
Keyword [English to Chinese]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 10
61. Sight Translation And Reconstruction Of Meaning In English To Chinese Consecutive Interpreting
62. Translation Practice Report Of Masco2012Annual Report (Parts1-2)
63. On The Language Features And Chinese Translation Of English Book Contents
64. Translation Strategies Of Political Essay From English To Chinese In The Perspective Of Newmark’s Text-type Function Theory
65. On The Translation Of Brand Name From English To Chinese From The Perspective Of Sociosemiotics
66. Analysis On English To Chinese Subtitle Translation Of Harvard Open Class From The Perspective Of Adaptation Theory
67. The Chinese Translation Of Parts Of Thermal Power Plant Simulation And Control And Its Critical Commentary
68. A Translation Project Report On Establishing Self-access From Theory To Practice(Chapter6-7)
69. The Application Of Dragon-Naturally-Speaking In Note-taking Aspect Of English-to-Chinese Interpretation
70. A Translation Project Report For Chopin: The Man And His Music (Excerpts From Chapter Ⅰ And Ⅱ)
71. English To Chinese Translations Of Cosmetics Instructions:a Skopos-Theoretic Perspective
72. Study On Sentence-initial Pauses Of English To Chinese Consecutive Interpreting
73. A Practice Report On Simultaneous Interpreting At The2013Video Conference Of Sinosure.Hebei Branch
74. Study On "的" In Modifier-head Construction When Translating From English To Chinese
75. A Report On The Translation Of Civil Specifications From English To Chinese
76. A Corpus-based Study On Explicitation Of Connectives In English To Chinese Business News Translation
77. Aesthetic Tropism In The English To Chinese(E-C) Translation Of Technical Documents
78. Report On English-to-Chinese Translation Of Greenways For America
79. A Study Of Creative Treason In English To Chinese Literature Translation
80. Application Of Catford’s Translation Shift Theory In Translation From English To Chinese
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to