Font Size:
a
A
A
Keyword [Eileen]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21.
The Comparative Study Of Eileen Chang's And Hualing Nie's Latter Novels
22.
Intralingual Translation In The Framework Of Poetics
23.
The Creations Carriage Of Eileen Chang's Novel And It Recounts Rule
24.
Eileen Chang's Three Periods In Hong Kong And The Development Of Her Liberalism
25.
A Study On The Translator's Subjectivity In Literary Translation
26.
A Brief Remark On Eileen Chang's Translations
27.
A Study On The Characteristics Of Eileen Chang's Translation Of The Old Man And The Sea
28.
The Correspondence Between British Lily And Chinese Narcissus
29.
Fights Against The Lost Of Women's Rights
30.
The Description Of Eileen Cheung's Posthumous Work Little Reunion
31.
Analysis For Cultural Context In Translation-A Case Study Of Lust, Caution
32.
An Ideological Perspective On Eileen Chang's Translation
33.
1943: Eileen Chang And Literature Magzines In Shang Hai
34.
Characteristics Of Eileen Chang's "Anthropophagy" Translation And Its Psychological Causes
35.
On The Poet Temperament And Poetic Expression Of Eileen Chang
36.
On The Negation Structure Of Eileen Chang's Novels
37.
From Phantom To The World As
38.
Because Of Understanding, There Is Mercy.
39.
A Case Study Of Eileen Chang's Self-translation Of The Colden Cangue: From The Perspective Of Reception Aesthetics
40.
A Study Of The Feminist Features In Eileen Chang's Translations
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to