Font Size: a A A
Keyword [E-C translation strategies]
Result: 61 - 80 | Page: 4 of 5
61. Areport On The E-C Translation Strategies For Attributes In The Three Cutters (Chapter 1-5)
62. E-C Translation Strategies Of Words And Parallelism In The Buddhist Text
63. English-Chinese Translation Strategies For The Dash In Buddhist Texts
64. A Comprehensive Study Of The E-C Translation Strategies Of Because-Clauses On The Basis Of Figure-Ground Theory
65. E-C Translation Strategies Of Prepositions
66. E-C Translation Strategies Of Complicated Sentences In English For Common Science And Technology From The Perspective Of Communicative Translation Theory
67. E-C Translation Strategies For Management Text-A Pragmatic Perspective
68. A Report On The Translation Of English Tourism Website
69. A Project Report On The E-C Translation Of "Negotiating The Algorithm":Automation,Artificial Intelligence And Labour Protection
70. The Shift And E-C Translation Strategies Of Dash In Financial Text
71. A Report On The English-Chinese Translation Of China And The Global Politics Of Regionalization
72. A Report On The E-C Translation Strategies Of Informative Texts In “Bibliotheca Sinica” In The Indo-Chinese Gleaner
73. E-C Translation Strategies Of Dash In Social Sciences Texts
74. E-C Translation Strategies Of Passive Sentences Under Functional Equivalence Theory
75. On The E-C Translation Strategies Of Children's Science Fiction From The Perspective Of Readers' Response Theory
76. E-C Translation Strategies Of Literary Criticisms From The Perspective Of Catford's Translation Shifts Theory
77. Report On E-C Translation Strategies Of Vocative Social Science Text Persuasion From The Perspective Of Communicative Translation Theory
78. E-C Translation Strategies For Long And Complex Sentences In EBM Reviews-From The Perspective Of Skopos Theory
79. E-C Translation Strategies Of The Adverbials In Informative Texts
80. A Study On E-C Translation Of Textbook On Accounting From The Perspective Of Newmark's Text Type Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to