Font Size:
a
A
A
Keyword [D'Urbervilles,]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 6
41.
On Domestication And Foreignization-A Comparative Study Of Two Chinese Versions Of Tess Of The D'Urbervilles
42.
Selection And Adaptation In Diachronic Retranslations
43.
A Marxist Feminist Interpretation Of Tess's Tragedy
44.
A Descriptive Study On The Two Chinese Versions Of Tess Of The D'Urbervilles
45.
On Reproducing Literary Style Of Tess Of The D'urbervilles Into Chinese
46.
The Duality Of Thomas Hardy's Writing-On Tess Of The D'Urbervilles
47.
Literary Translation From The Functionalist Perspective
48.
On The Intersubjectivity Of Translation From The Perspective Of Relevance-Adaptation Theory
49.
An Ecofeminist Rereading Of Tess's Tragedy In Tess Of The D'Urbervilles
50.
An Eco-feministic Approach To Tess Of The D'Urbervilles
51.
Conformity And Discrepancy To Translation Norms
52.
The Complexity Of Traditional And Modern Mixed —— On Thomas Hardy's Tess Of The D'Urbervilles
53.
Translator' Faithfulness Under Translation Ethics
54.
On The Feasibility Of Equivalent Dialect Translating Method In Literary Translation From English Into Chinese
55.
The Manipulation Of Schemata In Tess Fo The D' Urbervilles
56.
On The Translator's Subjectivity From The Perspective Of George Steiner's Translation Theory
57.
An Analysis Of Conversational Implicature In Tess Of The D' Urbervilles From The Perspective Of The Cooperative Principle
58.
Antidote To The Ache Of Modernism
59.
Astudy Of Tess Of The D'urbervilles From The Perspective Of Ecofeminism
60.
Unyielding Revolt, Helpless Ending
<<First
<Prev
Next>
Last>>
Jump to