Font Size: a A A
Keyword [Chinese prose]
Result: 41 - 60 | Page: 3 of 5
41. On The Dissemination And Acceptance Of Montaigne And Lamb's Essays In China
42. On Reproduction Of Aesthetic Value In Translation Of Chinese Prose From The Perspective Of Reception Aesthetics
43. The Cognitive Diagnostic Assessment Of Junior High School Students’ Reading Comprehension Ability Of Modern Chinese Prose
44. On Representation Of The Stylistic Features In The Translation Of The Prose-poem
45. A Study On The Implicitation And Explicitation Of Cultural Elements In The Translation Of Classical Chinese Prose
46. The Applicaiton And Expansion Of Aesthetic Principles In Translation
47. Modern Chinese Prose Translation From The Perspective Of Reader Response Theory
48. A Study On Zhang Peiji’s Selected Modern Chinese Prose Writings From The Perspective Of Functional Equivalence
49. A Study Of The Translation Of Reduplicated Words In Chinese Prose From The Perspective Of "Functional Equivalence"
50. A Pragmatic Study Of Modern Chinese Prose Translation
51. Aesthetic Representation Of Zhang Peiji’s Selected Modern Chinese Prose Writings
52. Part Of Translation: · Ouyangxiuchuan On Sung History
53. Try To Talk About The "spring And Autumn Annals" In The History Of Ancient Chinese Prose
54. Gao Shi Ancient Chinese Prose In Modern Translation Teaching Research
55. The Raise Of Methodology Consciousness In The Middle Of Qing Dynasty
56. Study On Dai Ming-shi’s Ancient Chinese Prose And The Creation Of Literary
57. On Deconstruction In Lin Yutang’s Translation Of Ancient Chinese Prose
58. A Study On Gao Jian’s Prose Translation From Textual Cohesive Perspective
59. Researching On Qi Rid Poems And Articles Of Sushi
60. A Comparative Study Of Three English Versions Of The Peanut From The Perspective Of Readers’ Response Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to