Font Size: a A A
Keyword [Chinese prose]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 5
21. Zero Anaphora In Chinese Prose
22. On Translating Ancient Chinese Prose Into English-A Linguistic Fuzziness Perspective
23. On Translating English And Chinese Prose From Aesthetic Perspective
24. The Translator's Subjectivity Displayed In Zhang Peiji's Prose Translation
25. On The Stylistic Significance Of Syntactic Features In Modern Chinese Prose Translation
26. Aesthetic Representation Of Chinese Prose Translation From The Perspective Of Image-G Actualization
27. The Research Of Yuan Bai Group's Proses
28. Tongcheng School's Literary Theory On Ancient Chinese Prose And Records Of The Grand Historian
29. A Study Of Image Actualization In Chinese Prose Translation From The Perspective Of Gestalt Psychology
30. Universals Of Translation And Zhang Peiji's Selected Modern Chinese Prose Writings
31. Translation Of Modern Chinese Prose-from The Perspective Of Nida's Functional Equivalence Theory
32. Research On The Festival Narrative In Dream Of Red Chamber
33. The Scenes And The Hearts Of Disclosure - The Analysis Of Classical Chinese Prose Imagery
34. Modern Chinese Prose Structure Theory
35. "self" Changes In Contemporary Chinese Prose
36. Self Diversified Since The 1990s The 20th Century Chinese Prose Prominent
37. The Weixi Article Theory And Its Practice
38. A Study Of Zeng Jize Ancient Chinese Prose
39. Analysis Of Zhang Peiji's Selected Modern Chinese Prose Writings From Adaptation Theory
40. Literature Hangzhou: The Imagine Of Hangzhou In Modern Chinese Prose
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to