Font Size:
a
A
A
Keyword [Bonsall’s translation]
Result: 1 - 3 | Page: 1 of 1
1.
An Analysis Of Translation Strategies Of Fictive Kinship Terms In Four English Versions Of Hongloumeng
2.
A Study Of B·S· Bonsall’s Translation Of Idioms In Hong Lou Meng From The Perspective Of George Steiner’s Fourfold Translation Motion Theory
3.
A Comparative Study On The Mistranslation Of The Addressing Terms Between The Four English Versions Of Hongloumeng:from The Perspective Of Context Theory
<<First
<Prev Next>
Last>>
Jump to