Font Size: a A A
Keyword [Bonsall’s translation]
Result: 1 - 3 | Page: 1 of 1
1. An Analysis Of Translation Strategies Of Fictive Kinship Terms In Four English Versions Of Hongloumeng
2. A Study Of B·S· Bonsall’s Translation Of Idioms In Hong Lou Meng From The Perspective Of George Steiner’s Fourfold Translation Motion Theory
3. A Comparative Study On The Mistranslation Of The Addressing Terms Between The Four English Versions Of Hongloumeng:from The Perspective Of Context Theory
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to