Font Size: a A A
Keyword [Audiovisual]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 10
1. A Panaramic Survey Of The Translation Of Situation Comedy: Communicating Humor Across Cultures
2. The Research Of Audiovisual Works' Moral Value-orientationand It Influence To Teenager In New Period
3. Exploring English-Chinese Audiovisual Translation
4. E-C Audiovisual Translation: A Perspective Of Mass Communication
5. On Research Of Audiovisual Translation Variation
6. Aesthetic Choice Of Telephotography Art In TV Documentary Works
7. Towards Norms In Subtitling: A Descriptive Study Of Humor Translation In The English Sitcom
8. Functional Equivalence Approach In Subtitle Translation
9. On The Translation Of Culture-Loaded Words In The Subtitles Of Friends
10. Audiovisual Translation: Studies On E-C Subtitling
11. The Acceptability Of Audiovisual Translation
12. Audiovisual Translation Study From A Cultural Perspective
13. Studies On Film Subtitle Translation From The Perspective Of Audience Perception
14. On The Translator's Subjectivity In Audiovisual Translation
15. On The Translator's Subjectivity In Audiovisual Translation
16. A Study Of English-Chinese Translation Of Culture-loaded Lines In Movies And Teleplays-A Perspective Of Cultranslation
17. Overcoming Language Barriers-A Probe Into E-C Subtitle Translation In Audiovisual Products
18. Principles For Audiovisual Translation
19. The Study On Cartoon-forming Of Audiovisual Products
20. A Functionalist Approach Toward E-C Audiovisual Translation A Case Study Of Desperate Housewives
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to