Font Size: a A A
Keyword [Academic Text Translation]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 3
21. Reproduction Of Style In Academic Text Translation
22. A Report On The E-C Translation Of Translation,Ideology And Gender (Excerpt)
23. A Report On E-C Translation Of The Handbook Of The Psychology Of Communication Technology(Excerpts)
24. On Coherence Reconstruction In Academic Text Translation
25. Translation Report-in-depth Analysis Of English Legal Texts On Translation Of Complex Syntactic Structure In The Oxford Handbook Of The U.S. Constitution (the 8th Chapter)
26. Communicative Translation Theory And Academic Text Translation
27. A Report On The E-C Translation Of Translation,Ideology And Gender(Chapter Four To Five)
28. A Practice Report On The E-C Translation Of Nationalism And Revolution In Mongolia(Excerpts)
29. Compensation Strategies In Academic Text Translation
30. Ambiguity Resolution In E-C Translation From The Perspective Of Formal Logic
31. A Translation Practice Report Of Translation In Language Teaching
32. Academic Text Translation Guided By Contextual Adaptation Theory
33. An E-C Translation Report Of Academic Texts Written By Deaf Scholars From The Perspective Of Relevance Theory
34. A Report On E-C Translation Of Damming The Delaware (Excerpt) From The Perspective Of Chesterman's Professional Norms
35. A Report On The E-C Translation Of “Theory After Critical Theory” Guided By Newmark's Semantic And Communicative Translation Theory
36. The Coherence Reconstruction In The E-C Translation Of An Academic Text
37. On The Translation Of Long Sentences
38. E-C Translation Of Academic Texts From The Perspective Of Relevance Theory
39. A Report On The Translation Of How To Write A Better Thesis
40. Translation Strategy Of Academic Text Based On Relevance-Adjustability Theoretical Approach
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to