Font Size: a A A
Keyword ["the inner chapters" of Chuang-Tzu]
Result: 21 - 40 | Page: 2 of 10
21. A Study Of The Translation Of The Culture-loaded Words And Expressions In The English Version Of Fu Sheng Liu Ji Translated By Lin Yutang
22. On Chuang Tzu Enlisting The Confucian School's Help
23. A Group Interpretation On Zeilü, Daolü, Gaolü, Bulü, Fulü, Xinglü, Yaolü Chapters Of Er Nian Lü Ling In Zhangjiashan Bamboo Slips Of Han Dynasty
24. On Translation Strategies Of Culture-Specific Concepts In Six Chapters Of A Floating Life
25. The "Qing" Of The Inner Chapters Of Chuang Tsu
26. Studies On Nine Chapters
27. A Megametaphoric Analysis Of Chuang Tzu's "Xiao-Yao-You"
28. Foreignizing Translation Bridging Cultural Gaps
29. Translation Strategies In Lin Yutang's Translation Of Six Chapters Of A Floating Life
30. In Search Of The Translator's Cultural Identity
31. Relations Between Six Chapters Of A Floating Life And Jiang Nan Culture
32. Analyzing The Synonyms Significantly In Inside Piece Of Chuang Tzu
33. Lin Yutang's Translation Of "Six Chapters Of A Floating Life" From The Perspective Of Skopostheory
34. On Creative Treason
35. A Context-focused Comparative Study On The Translations Of Six Chapters Of A Floating Life
36. Research On The Two Demonstrative Pronouns-"Here" And "There" Appeared In The First Eighty Chapters Of The Dream Of The Red Mansion
37. On The Translation Characteristics Of Six Chapters Of A Floating Life By Lin Yutang
38. The Forming Of Verse Frame In Novels Written In Chapters Of Early Ming Dynasty
39. Study On The Modern Factors Of Six Chapters A Floating Life
40. On The Translator's Subjectivity From The Perspective Of Hermeneutics
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to