Font Size: a A A
Keyword ["Hai Yan TV plays"]
Result: 161 - 180 | Page: 9 of 10
161. Cultural Studies Of Zhu Shenghao's Translation Of Shakespeare's Plays
162. A Study On China's TV Industry Chain Structure And The Integration
163. An Analysis Of The Predicament Of Communication In David Mamet's Plays
164. Time Void Of Meaning
165. The Blues In The Selected Plays Of August Wilson
166. On The Evolution Of The Female Characters In Sam Shepard's Plays
167. By Yimeng Mountainous Area Folk Cloth Skill
168. On The Brechtian Alienation Effect In Albee's Plays
169. Explicitation Of Logical Relationships In The Chinese Translations Of Shakespeare's Plays: A Corpus-Based Study
170. A Corpus-based Study Of The Representation Of Interpersonal Meaning Of Modality In The Chinese Versions Of Shakespeare's Plays
171. A Research On The Subtitle Translation Strategies Of American TV Plays-From A Relevance-Adaptation Perspective
172. Ireland Truly Revealed In J. M. Synge's Two Plays
173. Shakespeare On Akira Kurosawa's Films
174. Death And Dying In Edward Albee's Plays
175. On Translating Subtitle Of Films And TV Series From Perspective Of Relevance Theory
176. Relevance-Theoretical Observations On Stage-Oriented Translation Of Allusions In Shakespearean Plays
177. Modern People's Abnormal Mentality Reflected In Edward Albee's Three Plays
178. On The Mother Images In Eugene O'Neill's Plays
179. Poetry Is More Real Than History
180. Dysfunctional Family: A Study Of Three Major American Plays
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to