Font Size: a A A

A Study Of The Metaphorical Sutras Quoted In "Jing Lv Yi Xiang" And The Different Texts Of The Original Sutras

Posted on:2021-04-01Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y Q ShaoFull Text:PDF
GTID:2435330647957505Subject:Chinese Philology
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The thesis makes a comprehensive analysis of the book and the original text of metaphor from the perspective of philology,lexicology,grammar,semantics,and so on.It is divided into five parts:The introduction part mainly introduces the research status of the corpus of different texts of metaphor in Jing LüYi Xiang(??????)and the research methods and value of the corpus of metaphor in Jing LüYi Xiang(??????).The methods of corpus construction and information retrieval,comparative study,and diachronic and synchronic study are mainly used to study different texts.At last,the present situation of the research on different texts is analyzed.The first part studies the variant characters in the form of the characters.This part discuss the variant characters of ancient and modern words,variants and interchangeable words and the variant word.Because four of them blur into each other,and might overlap in some areas,so we define the concrete connotation of it,cite some concrete instances for them,analyse the manifestation of the variant characters from the perspective of Philology,illustrate the development of characters in different period.Among them,there are fewer ancient and modern characters and more heterogeneous characters in the different texts of the sutra and the similes.Jing LüYi Xiang(??????)uses more ancient and orthodox characters than modern and vulgar ones.In addition,the buddhist sutra in the process of transcription mainly via oral handwriting,so there are a lot of wrong words,the article has carried on the concrete analysis to them.The study on the level of word use is divided into three categories:synonym,diphonic tendency and loanwords.Among them,synonyms can be divided into monosyllabic synonyms and polyphonic synonyms.The double sound of words can be divided into the disyllabic words in the original sutra and the disyllabic words in Jing LüYi Xiang(??????).The disyllabic words not only evolved from monosyllabic words in the original sutra,but also reduced from the phrases in Jing LüYi Xiang(??????).In addition,because the Indian Buddhism from China since the Han dynasty had a great influence on culture in the language of the Han people,the reflection of buddhist thought,culture,and cultural relics system Indian classical language has become an important source of loanwords in Chinese vocabulary part.It added a lot of fresh blood for the Chinese vocabulary.There are a large number of loanwords in Jing LüYi Xiang(??????)and the original text ofmetaphor.The thesis set a class for details.The second chapter is about the study of different texts at the level of sentence use.There are a large number of different texts caused by different syntactic components,different sentence patterns and different sentence internal structure in in Jing LüYi Xiang(??????)and the original text of metaphor.This chapter mainly analyzes these three types.Among them,the omission of syntactic elements includes omission subject,object,attribute,adverbial,complement and final mood of sentence.The third chapter is the study of dissimilarity at the textual level,which mainly analyzes the comparison of cohesive devices,the organization of foreground information and background information,and the difference of narrative methods.Among them,the use of cohesive devices is the most prominent.This paper is divided into"grammatical cohesive devices"and"lexical cohesive devices"for discussion.In the"grammatical cohesive devices",it subdivides related markers and references,substitution and ellipsis,and gives examples under each subcategory.As a kind of buddhist book,Jing LüYi Xiang(??????)is supplemented without changing the original meaning of the story,showing obvious textual characteristics.This chapter will explore its discourse types and textual characteristics based on the real corpus of Jing LüYi Xiang(??????)and the original text of metaphor.In this chapter,due to the need to select an appropriate narrative mode when transcribing,the text classifies the narrative mode.The fourth chapter analyzes the philological value,linguistic value and buddhist cultural value of different texts.It can also correct the shortcomings of dictionaries in the process of compiling buddhist vocabulary,such as adding meanings and making interpretations acceptable,and make up for the shortcomings of Hanyudazidian(???????),Hanyudacidian(???????),and Dictionary of Buddhist(???????)in the collection of meanings.
Keywords/Search Tags:Jing Lü Yi Xiang(??????), Apadanas, variant characters
PDF Full Text Request
Related items