| B2B promotional text is produced by commercial enterprises to promote the products and services to other enterprises.This is a special type of promotional text,whose target readers have deep understandings of the industry in question.For this reason,B2 B promotional text tend to have both informative function and vocative function.It delivers subjective information to its readers while at the same time promotes the company’s products and services.Based on the translation of the promotional text of an industrial networking provider,this study discusses the difficulties and strategies of translating B2 B promotional texts from English into Chinese.These texts are difficult to translate because they are both informative and vocative.At the informative level,the specialized terminology and complex logic can lead to mistranslation.At the vocative level,B2 B promotional texts usually use implicit wording and are presented in diverse forms,which is also a challenge for translators.Through case analysis,this paper offers corresponding translation strategies to address the difficulties in translating B2 B promotional texts. |