Font Size: a A A
Keyword [The Merchant of Venice]
Result: 1 - 20 | Page: 1 of 3
1. Racial Discrimination And Religious Persecution In The Merchant Of Venice
2. Sexual Disguise In Twelfth Night, As You Like It And The Merchant Of Venice
3. The Unity Of Opposites In The Merchant Of Venice
4. A Comparative Study On "New" And "Old" Social Significance Of The Merchant Of Venice
5. A Study Of Liang Shiqiu As A Great Translator
6. The Epic Of The "Other"-A Post-Colonial Reading Of The Merchant Of Venice
7. A Holistic Defense For Shylock In The Merchant Of Venice
8. "the Merchant Of Venice" Dialogue Pragmatic Analysis
9. On The Translation Of Allusions In The Merchant Of Venice From The Perspective Of Equivalence Theory
10. A Study Of Three Chinese Versions Of The Merchant Of Venice From A Deconstructionist Perspective
11. Studies Of Zhu Shenghao's Translation Of Shakespeare From Manipulation Theory Perspective With The Merchant Of Venice As Example
12. A Study On The Allusion Translation In The Merchant Of Venice From The Functional Equivalence Theory
13. The Images Of Christians In Shakespeare’s Dramas
14. Fie Upon Your Law! Power Dynamics In The Merchant Of Venice Illustrated In The(IL)Legal Treatment Of Shylock
15. A Comparative Study Of Translations Of The Merchant Of Venice By Liang Shiqiu And Zhu Shenghao
16. Manifestation Of Translator’s Subjectivity In Drama Translation
17. On The Translation Of The Merchant Of Venice From The Perspective Of Cognitive Metaphor
18. On Figures Of Analogy In The Merchant Of Venice And Their Chinese Translations From The Perspective Of Conceptual Blending Theory
19. Synonyms In The Merchant Of Venice And Their Translation From The Perspective Of Functional Equivalence Theory
20. Metonymy In The Merchant Of Venice And Its Translation From The Perspective Of Event-domain Cognitive Model
  <<First  <Prev  Next>  Last>>  Jump to